Co propósito de compartir coa sociedade e difundir entre as persoas interesadas o coñecemento especializado sobre a tradución e interpretación de linguas de sinais, o vindeiro venres 9 de xuño o edificio Redeiras acollerá o obradoiro Interpretación e tradución de linguas de sinais: retos, estratexias e competencias.
O obxectivo, explica María Teresa Veiga, profesora do Departamento de Tradución e Lingüística e membro do grupo de innovación docente Grettel, é dar a coñecer e poñer en valor os avances realizados ao abeiro dos distintos proxectos de investigación da UVigo sobre a tradución e interpretación de linguas de sinais e, ao tempo, “obter unha mellor comprensión da realidade e das demandas específicas dos tradutores e intérpretes de lingua de sinais española que operan en Vigo e os seus arredores”, destaca. Neste sentido, a docente subliña que “a colaboración e o intercambio de experiencias enriquecerá a formación dos participantes e brindará a oportunidade de explorar os desafíos inherentes á interpretación e tradución de linguas de sinais, así como as estratexias e competencias necesarias”. Ademais, engade, “pensamos que é fundamental que exista unha conexión entre a Universidade e a sociedade, entre as persoas investigadoras e a realidade cotiá das persoas que desempeñan ese traballo”.


