Logotipo Universidade de Vigo

Select your language

“Fálase con certa frecuencia de mulleres de ciencia que fixeron grandes descubrimentos, como Marie Curie o Rosalinde Franklin, pero non é habitual oír falar de mulleres de letras que fan tales cousas”, reflexiona a vicedecana de Comunicación, Captación e Diversidade da Facultade de Filoloxía e Tradución, Inmaculada Anaya, e unha das impulsoras de Mulleres de letras que fixeron historia, unha iniciativa coa que o centro celebra o 8M, ao tempo que dá a coñecer os seus recursos. A través de catro vídeos, dedicados a Louise Glück, Emilia Pardo Bazán, Xela Arias e María Moliner, e un concurso nas redes, no que calquera persoa poderá elixir, de entre unha trintena de mulleres dos ámbitos da filosofía, historia ou literatura de todas as épocas e nacionalidades, aquela que considere máis relevante, a FFT procura unha celebración do Día internacional da muller especial, ao tempo que reivindica “a necesidade de que estes estudos sigan a ser un pilar fundamental na Universidade e da sociedade, en xeral”, explica Anaya.

En dous minutos e medio, a docente e investigadora do Departamento de Filoloxía inglesa Rosalía Rodríguez fala da poetisa e premio Nobel de Literatura 2020 Louise Glück; mentres a profesora titular de Literatura española Montserrat Ribao fai o propio sobre Emilia Pardo Bazán; Ana Luna, docente de Tradución aborda a faceta como tradutora de Xela Arias e a propia Inmaculada Anaya reflexiona sobre a lexicógrafa María Moliner. “Non é doado resumir en tan pouco tempo a biografía destas catro mulleres”, explica a vicedecana, que agarda que as docentes fosen quen de achegar ao público “unha visión xeral de cada unha delas que pretende destacar a súa esencialidade e a súa presencia total neste ano 2021”, no que se cumpre o centenario da morte de Pardo Bazán, no que Xela Arias protagoniza o Día das Letras Galegas e no que Glück é a última gañadora do Nobel de Literatura. Ademais neste 2021 cómprense 40 anos do cabodano de María Moliner, “que para min representa o talento, o rigor, a capacidade do esforzo, a honestidade e coraxe. Todo isto queda reflectido na súa obra Diccionario de uso del español, elaborado sen medios informáticos, sen un equipo de redacción… Admiro o valor desta muller que, en solitario, levou a cabo, unha obra prodixiosa”, recoñece Inmaculada Anaya.

Ler a nova completa no DUVI

Equality Label

The Equality Label has been created to make the effort made by many in our University, who fight everyday to research, teach, transfer, manager and produce feministic and from a gender point of view scientific knowledge visible, and publicly and institutionally acknowledged. This initiative aims to acknowledge the work made by centres, schools and faculties in the field of a real and effective equality between men and women promotion, and, in this way, achieve a more human, equality and fair university.

The Faculty of Philology and Translation achieved the Equality Label on September 24, 2021.

Centre certified by FIDES-AUDIT

The Faculty of Philology and Translation designed a Quality Guarantee System in collaboration with the Quality Area of the University of Vigo, following the guidelines of the programme FIDES-AUDIT.

The ACSUG (Agency for Quality Assurance in the Galician University System) issued a positive evaluation of the design of the centre Quality Guarantee System on the 26th of April, 2010. Later, on the 7th of October, 2014, the ACSUG issued as positive the certification report of the implementation of the Quality Guarantee System in the centre.This certification has been renewed on 10/11/2022.

Further information