Facultade de Fisioterapia

Ramón Méndez González

Ramón Méndez González

Profesor Asociado

Área de Tradución e Interpretación

Departamento de Tradución e Lingüística

Liñas de investigación:

  • Tradución de videoxogos
  • Interpretación e linguaxes especializadas
  • Tradución de cómic

Grupo de investigación:

Tradución & Paratradución

Información de contacto

Facultade de Filoloxía e Tradución

Despacho 46C
Campus Universitario
36310 Vigo

 

  +34
 

Espazo web en UVIGO

Curso 2019/2020: Docencia


1º CUADRIMESTRE:

Grao en Tradución e Interpretación
V01G230V01503 | Tradución idioma 1, II: Inglés-Español


2º CUADRIMESTRE:

Grao en Tradución e Interpretación
V01G230V01617 | Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Galego


Curso 2019/2020: Titorías


1º CUADRIMESTRE:

Martes: 11:00-13:00 / Mércores: 13:00-15:00

2º CUADRIMESTRE:

Xoves: 16:00-20:00

PERIODO SEN DOCENCIA:

(L: luns | M: martes | Me: mércores | X: xoves | V: venres)


Breve CV


Ramón Méndez é doutor en Tradución & Paratraducción de videoxogos e leva desde 2003 na industria do videoxogo. Colaborou en diferentes medios de prensa especializada (MeriStation, Manual, GamesTribune, Edge, NGamer ou Radio Marca, entre outros), así como tamén traduce e interpreta para as ramas españolas de importantes empresas de videoxogos. Participou na localización de máis de 700 videoxogos ata a data e acumula máis de 20 premios e nomeamentos polo seu labor como tradutor e como xornalista. É profesor e colaborador de diversas universidades de todo o mundo. Ademais da súa produción xornalística, tamén ten diversos artigos académicos publicados, é autor dos libros Localización de videoxogos e O legado do Lobo Blanco e coautor de Videoxogos e [para]tradución: aproximación á práctica localizadora e A odisea de Shenmue.