Dasilva Fernández

Catedrático/a de universidade

Área de Tradución e Interpretación
Departamento de Tradución e Lingüística

Información de contacto

Facultade de Filoloxía e Tradución
Pavillón C, Despacho 44
As Lagoas, Marcosende
36310 Vigo

+34 986 812 327
jdasilva@uvigo.es

Breve CV

Xosé Manuel Dasilva Fernández é licenciado en Filoloxía Hispánica e en Filoloxías Galega e Portuguesa e doutor en Filoloxía. Desde 1996 imparte docencia na Universidade de Vigo. Realizou actividades científicas e académicas por invitación nas seguintes institucións,entre outras: Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, Universitat de Barcelona, Universidade do País Vasco, Universidade de Granada, Universidade de Estremadura, Université de Genève, Université de Perpignan, Università dei Bologna, University College Cork, Universidade do Porto, Universidade de Coimbra, Universidade Nova de Lisboa, Universidade de Lisboa, Universidade dúas Açores, Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Universidade Federal do Rio de Janeiro e Universidade Federal da Bahia. Forma parte de diversos grupos de investigadores de carácter interuniversitario tanto nacionais como internacionais e dos consellos de redacción e científicos de varias revistas. É membro do Centro Interuniversitário de Estudos Camonianos (CIEC), con sede na Universidade de Coimbra. Publicou máis de 250 traballos (monografías, artigos e capítulos de libro) relacionados coas súas liñas de investigación. Como tradutor, verteu textos de Luís de Camões, António José dá Silva, Fernando Pessoa e José Saramago.

Docencia

Perfil docente na UVigo

1º cuadrimestre

Titorías

1º cuadrimestre

Titorías presenciais concertadas
O docente ten unha oferta de titorías presenciais en horario concertado. Para concertar unha cita podes facelo dende a túa Secretaría en liña.

 

2º cuadrimestre

Titorías presenciais concertadas
O docente ten unha oferta de titorías presenciais en horario concertado. Para concertar unha cita podes facelo dende a túa Secretaría en liña.

Investigación

Liñas de investigación

  • Autotradución
  • Creación literaria, tradución e censura
  • Tradución nos ámbitos galego, portugués e brasileiro