Facultade de Fisioterapia

Xoán Manuel Montero Domínguez

Xoán Manuel Montero Domínguez

Profesor Contratado Doutor

Area: Tradución e Interpretación

Departmet of Translation and Linguistics

Research Lines:

  • Tradución audiovisual
  • Cine e tradución/interpretación

Research Group:

Translation & Paratranslation

Contact Information

Faculty of Philology and Translation

Office 39C
University Campus
36310 Vigo

 

  +34 986 812 066
 

Website at UVIGO

Course 2019-2020: Teaching


1st PERIOD:



2nd PERIOD:

Degree in Translation and Interpreting
V01G230V01603 | Interpretación simultánea idioma 1: Francés-Galego
V01G230V01911 | Interpretación idioma 2: Francés-Galego
V01G230V01916 | Interpretación idioma 2: Portugués-Español
V01G230V01924 | Tradución medios audiovisuais idioma 1: Francés-Galego

Master in Translation for International Communication
V01M128V01201 | Cine e Tradución
V01M128V01212 | Tradución Especializada Xurídico-Administrativa: Portugués-Galego-Portugués / Portugués-Español-Portugués


Course 2019-2020: Tutorial


1st PERIOD:

Xoves: 09:00-15:00

2nd PERIOD:

Luns: 18:00-20:00 / Martes: 16:00-20:00

PERIOD WITHOUT TEACHING:

Por determinar

Período sen Docencia: Xoves: 9:00-15:00

(M: Monday | T: Tuesday | W: Wednesday | Th: Thursday | F: Friday)

TFG Topics


  • Tradución audiovisual

Short CV


Doutor en Tradución e Interpretación. Alén de autor de diversos traballos científicos nos ámbitos da tradución audiovisual e da normalización lingüística, entre os que destaca a monografía La traducción de proyectos cinematográficos. Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos (Peter lang, 2015), é editor dos volumes Tradución para a dobraxe en Galicia, País Vasco e Cataluña. Experiencias investigadoras e profesionais (Universidade de Vigo, 2010), Traducción para la comunicación internacional (Comares, 2013), Traducción e industrias culturales. Nuevas perspectivas de análisis (Peter Lang, 2014), El doblaje. Nuevas vías de investigación (Comares, 2017) e Intérpretes de cine. Análisis del papel mediador en la ficción audiovisual (Peter Lang, 2019).